Преподавание русского языка как иностранного в техническом вузе призвано решить ряд важных задач - способствовать подготовке иностранных студентов к изучению языка на продвинутом этапе обучения. Одним из основных направлений в преподавании дисциплины «Иностранный язык» является овладение грамматической системой, служащей базой для свободного речевого общения. В работе над грамматическим материалом в коммуникативно ориентированном курсе русского языка одну из основных трудностей составляет соотнесение грамматического компонента содержания с коммуникативной целью обучения.
Овладение общением означает овладение действиями и операциями с языковым материалом при выражении собственных мыслей и понимании чужих высказываний. Грамматика – это наиболее обобщенный, абстрагированный от реальных актов коммуникации уровень языковой системы. В качестве основы такой системы берется обычно конструкция предложения, схема построения текстовой единицы (диалога или монолога). Конструкция наполняется типичным лексико-морфологическим содержанием и составляет речевой образец. Варьирование наполнения речевого образца способствует автоматизации употребления форм и конструкций, а также обобщению отдельных языковых факторов, что создает основу правила.
При этом правила грамматики имеют едва ли не решающее значение в реализации творческой речевой способности человека. Можно выделить три уровня организации учебного материала: отдельные языковые единицы, правила их образования, типовые фразы и речевые образцы и, наконец, связный материал (текст, тема, ситуация), которые выступают вместе с типовой фразой как методические факты, обобщающие единицы низшего порядка. Организуют учебную деятельность единицы ещё более высокого порядка - упражнения, которые целесообразно поделить на функциональные подгруппы упражнений, показывающие, на формирование какого компонента деятельности студента эти упражнения нацелены: а) ориентирующие упражнения; б) исполнительские упражнения; в) упражнения, направленные на контроль и другие.
Грамматические навыки иностранного учащегося подразделяются на языковые и речевые. Они взаимообусловлены и взаимосвязаны. Игнорирование первичного этапа (выработка языковых грамматических навыков) неизбежно приведет не только к загрязнению речи учащегося, но и к разрушению полноценности акта коммуникации, к потере и искажению смысла. В связи с этим необходимо определить систему упражнений, направленных на создание полноценной грамматической базы. Такая система упражнений может быть представлена следующим образом:
1) упражнение на понимание
2) упражнения по отработке - уровень выработки языковых грамматических навыков;
3) упражнения по использованию грамматических навыков - уровень выработки речевых умений.
Обычно обучение грамматике начинается с работы над текстом, содержащим данную грамматическую форму. Студент сначала воспринимает смысл текста, затем от смысла переходит к грамматической форме. Грамматическое явление многократно тренируется в речевом употреблении. Обучение грамматике включает в себя формирование языковой компетенции, формирование речевой компетенции и формирование коммуникативной компетенции. При отборе грамматического материала очень важно учитывать коммуникативную оправданность, т.е. отбор и введение материала тогда, когда в нем есть коммуникативная потребность, когда созданы условия для его использования в общении. Под системой упражнений понимают такую совокупность необходимых типов, видов и разновидностей упражнений, выполняемых в такой последовательности и в таком количестве, которые учитывают закономерности формирования умений и навыков в различных видах речевой деятельности (чтение, говорение, письмо, аудирование) в их взаимодействии и обеспечивают максимально высокий уровень овладения РКИ в заданных условиях. Например, после изучения степени сравнения прилагательных вводятся такие грамматические упражнения [1.С.3]:
Задание. Вставьте вместо точек стоящие в скобках прилагательные в нужной форме.
1. Андрей позвонил … другу (лучший). 2. Виктор написал письмо ... сестре. (старший) 3. Студенты сегодня соберутся в ... клубе. (студенческий) 4. Алексей занимается ... спортом. (горнолыжным).
Поскольку содержание обучения должно быть филологическим, то при изучении русского языка как иностранного студентам необходимо представить систему изучаемого языка. При этом важно всестороннее развитие навыков и умений в применении языковых средств в различных ситуациях, постольку упражнения должны иллюстрировать факты речи. Для этого целесообразно применять принцип ситуативности и тематичности, которые открывают большие возможности для расширения общей познавательной ценности каждого упражнения, например, предлагаются такие по типу упражнения:
Закончите предложения:
1. Я расскажу вам о своём друге, с которым ....
2. Это новый русско-английский словарь, который ....
3. Вот фотография моих друзей, которых…
4. Студенческий интернациональный вечер будет проходить в нашем общежитии, которое…
5. Передайте, пожалуйста, этот учебник студентке, которая…
6. Это моя подруга, которой ...
Умело построенная система упражнений может и не представлять собой специальной грамматической тренировки, поскольку каждое задание должно соответствовать развитию речи студентов и содержать готовые образцы с разным лексическим наполнением. При составлении упражнений надо стараться имитировать реальные акты речи, с которыми студенты могут сталкиваться постоянно в разных жизненных ситуациях, находясь в языковой среде. Так, выявляются определённые ситуации и неизбежные для них речевые образцы, которые развивают грамматические навыки и знания и которые приносят учащимся ощутимую, непосредственную пользу, так как «дают ключ» к использованию языка в жизни. Выделенный материал необходимо зафиксировать в сознании учащегося, добиваясь того, чтобы начал действовать психолого-языковой закон аналогии. Опыт показывает, что его действие более активизируется многократным повторением небольшого числа однотипных фраз, нежели анализом и меньшим повторением их значительного количества. Усвоенное до степени автоматизма слово (предложение), легко распространяется на всё, внешне не очень сходное.
Грамматический материал вводится из «объясняющих упражнений» и закрепляется на серии заданий на воспроизведение по образцу. Большинство упражнений проделывается сначала устно без текста, а затем устно с текстом и письменно. Для организации упражнений в систему необходима разработка требований к отдельным упражнениям, их группам и системе в целом. При устном ответе студенты должны полностью проговаривать ход своих рассуждений, так как это, в принципе, единственный способ уделить внимание практике речи на занятии. При работе над текстом преподаватель обращает внимание на понимание содержания [2.С.34].
Задание: Прочитайте текст.
Надежда и будущее.
На недавно прошедшем в городе Чанчунь конкурсе русского языка среди учащихся вузов Северо-Восточного Китая одна обычная студентка, свободно разговаривая на иностранном языке и прекрасно декламируя, привлекла общее внимание. Преподаватели и студенты восхищались её выступлением. В конце концов именно она и получила первую премию в группе второкурсников. Это была Лю Лиминь. Лю Лиминь живет в городе Харбине, где всё пронизано ярким русским колоритом. Великолепная русская архитектура, тонкое мастерство российских художников, которые часто работают здесь в рамках развития дружеского культурного обмена между Китаем и Россией.
Далее студентам предлагаются упражнения для самостоятельного оформления речевых ситуаций: Представьте, что ваш друг прислал вам с родины письмо, в котором написал, что он хочет самостоятельно изучать русский язык. Что вы ему посоветуете? Напишите об этом.
Расскажите, как изучают иностранные языки у вас на родине. Учат ли грамматические правила? Пишут ли грамматические упражнения? Чем занимаются больше: чтением, письмом или говорением? Что читают, пишут, о чём говорят? Используют ли магнитофон, видеомагнитофон, компьютер?
Такие задания способствуют развитию умений анализировать текст с точки зрения грамматики. Кроме того, они развивают репродуктивные навыки видов речевой деятельности, усвоению языковых единиц.
Специально разработанные упражнения направлены на закрепление, активизацию и развитие навыков владения русским языком при подготовке к сдаче ТРКИ-1[3.С.56].
Задание. Скажите товарищу, что вы ещё не сделали того, о чём он спрашивает, но сделаете это потом.
Образец: Перевести текст:
—Ты уже перевёл новый текст?
— Нет, ещё не перевёл. Начну переводить его через два часа.
1.Выучить стихотворение.
2. Решить задачи по математике.
3. Составить план текста.
4. Выучить новые слова.
5. Прочитать новый текст.
6.Написать упражнения.
6.Написать упражнения.
Для удобства усвоения лексический материал сгруппирован и систематизирован с грамматическими правилами. Теоретический материал, представленный в виде грамматических таблиц в начале каждой темы, и он способствует наиболее успешному усвоению сложных разделов грамматики русского языка.
Каждый урок, как известно, это научно-методическое творчество его автора. Безусловно, у каждого преподавателя свой метод подачи грамматического материала. Основной, глобальной, целью обучения грамматике русского языка как иностранного является достижение заданного уровня коммуникативной компетенции иностранных учащихся.
Ссылки на источники
1.Арсентьева Е.В., Жосан Е.В. Читаем, обсуждаем, изучаем. Учебно-методическое пособие по дисциплине «Русский язык как иностранный» для подготовки иностранных студентов к сдаче 2 сертификационного уровня владения русским языком. Дальрыбвтуз, Владивосток, 2011.
2. Соколовская Л.А., Евтушенко С.Я., Арсентьева Е.В. Русский язык как иностранный. Часть 1. Дальрыбвтуз. Владивосток, 2014.
3. Арсентьева Е.В., Евтушенко С.Я., Соколовская Л.А. Русский язык как иностранный. Часть 2. 1 сертификационный уровень владения русским языком. Дальрыбвтуз. Владивосток, 2015.