Термин «толерантность» (от латинского tolerantia – терпение) определяется как терпимость к чужим мнениям, верованиям,
поведению. Т.е. в основе данного понятия – согласие воспринять нечто духовное, нравственно-идейное, этико-эстетическое, религиозное даже в том случае, если это нечто противоречит мировоззренческим установкам самого наблюдателя.Проблема толерантности в современном мире являетсятемой дискуссий общественно-политических, религиозных, научных сообществ в нашей стране и за рубежом. Сегодня, когда мировое сообщество переживает существенные и неоднозначные перемены, а этнические и религиозные конфликты в целом ряде стран представляют серьезную угрозу для стабильного поступательного развития, Казахстан демонстрирует умение на системной основе решать возникающие в этой области проблемы. Наша страна сумела выработать эффективную модель гражданского мира и согласия, противопоставив ее разрушительной идеологии превосходства одних народов над другими. В «Концепции развития образования Республики Казахстандо 2015 года» одной из важнейших задач воспитания является формирование у молодёжи гражданскойответственности и толерантности как условия повышения качества общего образования. Без сомнения все организации образования являются одними из важнейших институтов воспитания данного качества нравственного аспекта. Главными документами в нашей работе по этому вопросу являются «Комплексная программа воспитания в организациях образования Республики Казахстан», «Концепция государственной молодёжной политики в Республике Казахстан». Основой работыпо совершенствованию молодёжной политики в РК явилось создание необходимых условий для получения молодёжью достойного образования и трудоустройства по специальности. В Северо-Казахстанской области действует региональная Программа молодёжной политики в СКО.Целью Программы является проведение социальноориентированной государственной молодежной политики в регионе, разработка и принятие комплекса мер, направленных на создание и наличие необходимых условий для социализации молодежи и функционирования молодежных организаций области. В соответствии с поставленной целью предполагается решение следующих задач:
· формированиерабочей модели механизма комплексной социальной саморегуляции молодежи;
· экономическоеразвитие молодежи и создание условий в сфере труда и занятости;
· развитиегражданственности и казахстанского патриотизма в молодежной среде;
· формированиездорового образа жизни и соответствующих навыков укрепления и сохранения здоровья среди молодежи;
· формированиерабочей модели механизма комплексной социальной саморегуляции молодежи;
· экономическоеразвитие молодежи и создание условий в сфере труда и занятости;
· развитиегражданственности и казахстанского патриотизма в молодежной среде;
· формированиездорового образа жизни и соответствующих навыков укрепления и сохранения здоровья среди молодежи;
· обеспечениереализации молодежной политики на районном уровне;
· информационноеобеспечение молодежной политики.
Численность молодежи вобласти в возрасте от 14 до 29 лет составляет 187 702 человек, что составляет 27,8% от всего населения. Работа по формированию толерантного сознания у юногопоколения должна быть многогранна и разнонаправлена. Особенно трудно формируется толерантность к «другому» когда речь идет о национальных и религиозных различиях. Ни для кого не секрет, что своего рода биологический инстинкт неприятия и агрессии срабатывает по отношению к чему-то незнакомому, непонятному, «чужому»: не такой, как я, значит, - «плохой», «неприемлемый». И важнейшим шагом в процессе формирования толерантного сознания должно быть психологическое преобразование «чужого» – в «другого», именно этим и интересного. Залогом такого преобразования может и должно стать своего рода «приближение» к национальному миру других народов в самых разных его проявлениях. Содержание различных учебных предметов, особенноиностранного языка, где образная система напрямую и особенно сильно воздействует на эмоциональный мир личности, ее ценностные ориентации, – дает множество возможностей для обращения к проблеме толерантности. Обучению иностранным языкам в настоящее времяпротивопоставляется обучению иноязычной культуре, которое принципиально отлично и по цели, и по содержанию. Целью обучения иноязычной культуре является формирование человека не столько как носителя знаний, сколько как человека культуры, развитие его духовных сил, способностей, воспитание его морально ответственным и социально полезным человеком; а содержанием образования является культура как система духовных и материальных ценностей, накопленных обществом во всех сферах, от быта до философии. Общение на английском языке – это межкультурноевзаимодействие. Очень важно донести до учащегося, что чужая культура – не хуже и не лучше нашей – она просто другая, и нужно терпимо и с пониманием относиться к этим различиям. На наш взгляд, использование технологии диалогакультур является одним из важнейших средств воспитания толерантности на уроках иностранного языка. Диалог культур – это обмен мнениями и опытом, постижение ценностей и традиций других людей и в изоляции он увядает и погибает. Обучение иноязычному общению в контексте диалогакультур предполагает взаимосвязанное решение следующих коммуникативных, воспитательных, общеобразовательных и развивающих задач, а именно:
1. Познавательный (культурологический) аспект:
·активизацияимеющихся в опыте учащихся знаний о культуре англоязычных стран;
·знакомство скультурой страны изучаемого языка путём сравнения имевшихся ранее знаний и понятий с вновь полученными, со знаниями о своей стране, своей области, о себе самих;
· информационноеобеспечение молодежной политики.
Численность молодежи вобласти в возрасте от 14 до 29 лет составляет 187 702 человек, что составляет 27,8% от всего населения. Работа по формированию толерантного сознания у юногопоколения должна быть многогранна и разнонаправлена. Особенно трудно формируется толерантность к «другому» когда речь идет о национальных и религиозных различиях. Ни для кого не секрет, что своего рода биологический инстинкт неприятия и агрессии срабатывает по отношению к чему-то незнакомому, непонятному, «чужому»: не такой, как я, значит, - «плохой», «неприемлемый». И важнейшим шагом в процессе формирования толерантного сознания должно быть психологическое преобразование «чужого» – в «другого», именно этим и интересного. Залогом такого преобразования может и должно стать своего рода «приближение» к национальному миру других народов в самых разных его проявлениях. Содержание различных учебных предметов, особенноиностранного языка, где образная система напрямую и особенно сильно воздействует на эмоциональный мир личности, ее ценностные ориентации, – дает множество возможностей для обращения к проблеме толерантности. Обучению иностранным языкам в настоящее времяпротивопоставляется обучению иноязычной культуре, которое принципиально отлично и по цели, и по содержанию. Целью обучения иноязычной культуре является формирование человека не столько как носителя знаний, сколько как человека культуры, развитие его духовных сил, способностей, воспитание его морально ответственным и социально полезным человеком; а содержанием образования является культура как система духовных и материальных ценностей, накопленных обществом во всех сферах, от быта до философии. Общение на английском языке – это межкультурноевзаимодействие. Очень важно донести до учащегося, что чужая культура – не хуже и не лучше нашей – она просто другая, и нужно терпимо и с пониманием относиться к этим различиям. На наш взгляд, использование технологии диалогакультур является одним из важнейших средств воспитания толерантности на уроках иностранного языка. Диалог культур – это обмен мнениями и опытом, постижение ценностей и традиций других людей и в изоляции он увядает и погибает. Обучение иноязычному общению в контексте диалогакультур предполагает взаимосвязанное решение следующих коммуникативных, воспитательных, общеобразовательных и развивающих задач, а именно:
1. Познавательный (культурологический) аспект:
·активизацияимеющихся в опыте учащихся знаний о культуре англоязычных стран;
·знакомство скультурой страны изучаемого языка путём сравнения имевшихся ранее знаний и понятий с вновь полученными, со знаниями о своей стране, своей области, о себе самих;
·развитиеспособностей учащихся представлять свою страну и культуру в условиях
иноязычного и межкультурного общения.
2. Учебный аспект:
·формирование иразвитие коммуникативной культуры учащихся, развитие культуры устных выступлений и письменной речи на английском языке;
2. Учебный аспект:
·формирование иразвитие коммуникативной культуры учащихся, развитие культуры устных выступлений и письменной речи на английском языке;
· развитие умениячитать аутентичные тексты лингвострановедческого содержания;
· развитие уменияпереводить и пользоваться словарём.
3. Развивающий аспект:
· развитиеспособностей учащихся использовать английский язык как инструмент общения в
· развитие уменияпереводить и пользоваться словарём.
3. Развивающий аспект:
· развитиеспособностей учащихся использовать английский язык как инструмент общения в
диалоге культур и цивилизации современного мира;
· развитиеинтеллектуальных умений и творческих способностей учащихся при сборе, обработке
· развитиеинтеллектуальных умений и творческих способностей учащихся при сборе, обработке
и интерпретации различных видов культуроведческой информации;
· развитиелингвострановедческой и речевой наблюдательности, творческого воображения,
· развитиелингвострановедческой и речевой наблюдательности, творческого воображения,
ассоциативного и логического мышления в условиях иноязычного учебного общения;
· развитиекоммуникабельности, самостоятельности, умения сотрудничать.
4. Воспитательный аспект:
· формирование уучащихся представлений о диалоге культур как сознательно избираемой жизненной философии, требующей от его участников уважения к другим культурам, языковой, этнической и расовой терпимости, готовности к изучению культурного наследия мира, к духовному обогащению достижениями других культур, более глубокое осознание своей родной культуры через контекст культуры англоязычных стран;
· развитиекоммуникабельности, самостоятельности, умения сотрудничать.
4. Воспитательный аспект:
· формирование уучащихся представлений о диалоге культур как сознательно избираемой жизненной философии, требующей от его участников уважения к другим культурам, языковой, этнической и расовой терпимости, готовности к изучению культурного наследия мира, к духовному обогащению достижениями других культур, более глубокое осознание своей родной культуры через контекст культуры англоязычных стран;
· воспитаниечувства патриотизма, чувство гордости за свою культуру, свою страну;
· воспитаниепотребности и способности к сотрудничеству и взаимопомощи. Межкультурная коммуникация, как диалог культур можетбыть реализована исключительно на наследии собственного народа, национальной
· воспитаниепотребности и способности к сотрудничеству и взаимопомощи. Межкультурная коммуникация, как диалог культур можетбыть реализована исключительно на наследии собственного народа, национальной
культуре, культуре родного края.
Необходимо рационально включать в материал уроканационально-региональный компонент. Таким образом, мы сможем развить у учащихся умение представлять не только свою страну, но и свою малую родину в условиях межкультурного общения. Все это, естественно, должно быть частью соответствующего раздела учебного плана. Национально-региональный компонент в процессе обучения английскому языку и культуре выступает в роли связующего элемента, способствующего проникновению в изучаемую культуру. Диалог культур является прекрасным средством борьбыпротив национальной неприязни, если он не ограничивается простым сопоставлением фактов родной и иностранной культуры. Очень важно научить учащихся умению самостоятельновыяснять, узнавать интерпретировать культурные ценности, соотносить существующие стереотипы с собственным опытом и делать адекватные выводы, а не пассивно получать информацию от учителя. Принцип обучения в контексте диалога культур создаётусловия изучения культуры стран изучаемого языка с опорой на мировую культуру и переосмысление отечественной культуры в зеркале мировой культуры, результатом которого является взаимопонимание. Неумолимо значение страноведения, которое направленона формирование языковой и коммуникативной компетентности, а значит, - и толерантности по отношению к иному национальному миру. Такие темы, как «Культура народов Казахстана и англоговорящих стран», «Национальная кухня народов Казахстана и стран изучаемого языка», «Этикет и обычаи разных народов», способствуют сравнительно-сопоставительному анализу учащимися различных аспектов собственной культуры и культуры стран изучаемого языка. Работа над текстом, обладающим воспитательным потенциалом, в полной мере не даст должного эффекта. Нужна и соответствующая его интерпретация, и соответствующее отношение к нему учителя. Если учитель, а за ним, следуя его примеру, и ученик высказывает свое мнение, свое отношение к предмету общения, то именно эта личная заинтересованность и является тем каналом, через который в душу и сознание обучаемого проникает воспитательное воздействие. Значение религии в воспитании нравственности идуховности сегодня никто оспаривать не станет. С целью воспитания уважения к взглядам и убеждениям людей различных вероисповеданий можно предложить учащимися освоение специальной лексики на тему различных религий и развития навыков англоязычного общения в рамках темы «Религия, обычаи, традиции, праздники». Всё это способствует укреплению морально –психологической обстановки, приобщению детей к национальной и мировой культуре,
Необходимо рационально включать в материал уроканационально-региональный компонент. Таким образом, мы сможем развить у учащихся умение представлять не только свою страну, но и свою малую родину в условиях межкультурного общения. Все это, естественно, должно быть частью соответствующего раздела учебного плана. Национально-региональный компонент в процессе обучения английскому языку и культуре выступает в роли связующего элемента, способствующего проникновению в изучаемую культуру. Диалог культур является прекрасным средством борьбыпротив национальной неприязни, если он не ограничивается простым сопоставлением фактов родной и иностранной культуры. Очень важно научить учащихся умению самостоятельновыяснять, узнавать интерпретировать культурные ценности, соотносить существующие стереотипы с собственным опытом и делать адекватные выводы, а не пассивно получать информацию от учителя. Принцип обучения в контексте диалога культур создаётусловия изучения культуры стран изучаемого языка с опорой на мировую культуру и переосмысление отечественной культуры в зеркале мировой культуры, результатом которого является взаимопонимание. Неумолимо значение страноведения, которое направленона формирование языковой и коммуникативной компетентности, а значит, - и толерантности по отношению к иному национальному миру. Такие темы, как «Культура народов Казахстана и англоговорящих стран», «Национальная кухня народов Казахстана и стран изучаемого языка», «Этикет и обычаи разных народов», способствуют сравнительно-сопоставительному анализу учащимися различных аспектов собственной культуры и культуры стран изучаемого языка. Работа над текстом, обладающим воспитательным потенциалом, в полной мере не даст должного эффекта. Нужна и соответствующая его интерпретация, и соответствующее отношение к нему учителя. Если учитель, а за ним, следуя его примеру, и ученик высказывает свое мнение, свое отношение к предмету общения, то именно эта личная заинтересованность и является тем каналом, через который в душу и сознание обучаемого проникает воспитательное воздействие. Значение религии в воспитании нравственности идуховности сегодня никто оспаривать не станет. С целью воспитания уважения к взглядам и убеждениям людей различных вероисповеданий можно предложить учащимися освоение специальной лексики на тему различных религий и развития навыков англоязычного общения в рамках темы «Религия, обычаи, традиции, праздники». Всё это способствует укреплению морально –психологической обстановки, приобщению детей к национальной и мировой культуре,
способствует общению, дружбе, сближает учащихся, мобилизует их творческие возможности. Президент Республики Казахстан Н.А.Назарбаев отметил: «Мы известны миру своей толерантностью, межэтническим, межконфессиональным согласием и
диалогом. Растущий миротворческий потенциал нашей страны должен и дальше бережно сохраняться и развиваться».Преподавание английского языка в контексте диалогакультур способствует воспитанию человека культуры, приверженного общечеловеческим ценностям, впитавшего в себя богатство культурного наследия прошлого своего народа и народов других стран, стремящегося к взаимопониманию с ними, способного и готового осуществлять межличностное и межкультурное общение, в том числе средствами английского языка. Осуществление обучения и воспитания в контексте культуры способствует лучшему усвоению учебного материала, повышению коммуникативно-познавательной мотивации, обеспечивает возможность одновременного обращения к языку и культуре, положительно воздействует на эмоциональное состояние учащихся, способствует формированию толерантности учащихся к
носителям любых культурных, религиозных, этнических традиций, воспитанию личности XXI века.
Использованная литература
1.Назарбаев Н.А. Казахстан на пути ускореннойэкономической, социальной и политической модернизации. Астана, 2005.2. Концепции развития образования Республики Казахстан до2015 года.3. Северо-Казахстанская областная Комплексная программа «Молодежь– 2005-2007».4. Гершунский Б.С. Толерантность в системеценностно-целевых приоритетов образования. Педагогика, 2002, № 7, с. 3-12.5. Вартанов А.В. От обучения иностранным языкам кпреподаванию иностранных языков и культур//Иностранные языки в школе, 2003. №2,
с. 22.
Түйін
Қазіргі қарқынды мәдениаралыққарымөқатынастар жағдайында толеранттық – қоғамның орнықты дамуын қамтамасыз
етенін, әртүрлі ұлттар мен діни танымдардың өкілдерін біріктіретін жалпы
адамзаттық құндылық болып табылады.
Summary
This article isdevoted to the steps on formation of ethnic friendship and the consent,
interethnic tolerance in the education, on the mutual understanding, tolerance,
and careful perception spiritual and cultural values of people of the different
nationalities.